Parla di un insegnante inseguito da un demone senza testa.
You'll like it. A teacher gets chased by a headless demon.
In garage c'è un cadavere senza testa.
Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage.
Se cado resti senza testa, giusto?
If I fall, you don't get the head.
Dov'è che vedono quella donna senza testa?
Where did the story start about the woman with torn lips?
Sai che io avevo sempre l'incubo di essere senza testa
You know, I used to have a recurring nightmare that I was headless.
Sono state prese dal cavaliere senza testa e riportate all'inferno.
Taken. Taken by the Headless Horseman. Taken back to hell.
I Cercate il cavaliere senza testa inondato di sangue?
You seek the warrior bathed in blood, the Headless Horseman.
Hanno di nuovo respinto la mia ammissione alla Caccia Senza Testa.
Once again, my request to join the Headless Hunt has been denied.
Hanno trovato uno senza testa dietro al Dunkin' Donuts.
They found a headless guy behind Dunkin' Donuts.
Justin deve aver visto il Basilisco attraverso Nick-Quasi-Senza-Testa.
Justin... Justin must have seen the basilisk through Nearly Headless Nick.
Il fiume di Kamo è pieno di corpi senza testa che galleggiano...
The Kamo River's full of headless corpses all swollen up...
Pino: Chiprendequello senza testa, ci tocca andare.
Whoever picks the broken one, has to go.
Ascolti, cosa avete all'unita' crimini violenti su vittime di sesso maschile... senza testa o senza faccia, e senza mani?
Listen, what do you guys have in VICAP for male victims... headless or faceless, and missing both hands?
Morty era ancora nel furgone col corpo senza testa di kilburn jerry.
Morty was still shut up in the van with the headless body of Kilburn Jerry.
Non vorrai portarlo sulla collina... nella sua terra sacra e metterlo lì col suo amico senza testa?
Don't you want to take him over the ridge? This hole in the ground and put him up there with his headless buddy?
Però quello che fa lì senza testa....
Though what she does there without a head...
quando il papero era senza testa ha tentato di farsi la mia gamba e non l'ho lasciato e avrei dovuto e mi dispiace.
One night when the duck's head was off he tried to hump my leg and I didn't let him and I should've and I'm sorry.
Sempre meglio che prendere fisse per corpi morti... che dovrebbero essere sottoterra... senza testa!
Better than focusing on walking corpses... who should be buried... without their heads.
Sei meno spavaldo senza testa, eh?
Not so tough without a head, are you?
"Il fantasma senza testa del signor Eugene Rilsby si aggira ancora per la sua fattoria."
"The headless ghost of Mr. Eugene Rilsby still walks his abandoned farmhouse."
Ho bisogno che questo corpo e quello senza testa vengano portati nel mio laboratorio.
I need this body and the headless one taken back to my lab.
Tu ammazzi Clay Morrow... e mentre la gallina vaga senza testa colpisci il resto, annienti il "Sam Crow".
You kill Clay Morrow... and while the chicken's running around without a head, you hit the rest. Wipe out SAMCRO.
I nostri sembravano dei polli senza testa.
Our lot were like headless chickens.
Cursed Fates: Il cavaliere senza testa Edizione Speciale
Cursed Fates: The Headless Horseman Collector's Edition Game Free Download
Potenziamenti: Il cavaliere senza testa | The Settlers Online Guides X
Buffs: Golden Ribbon | The Settlers Online Guides X
Cursed Fates: Il cavaliere senza testa
Cursed Fates: The Headless Horseman Game Free Download
Nessuna madre dovrebbe seppellire il corpo senza testa della figlia.
No mother should have to bury a headless daughter.
Che l'assassino che ha visto era un Cavaliere senza testa.
That the killer you saw was a headless horseman.
La figura senza testa, i quattro alberi.
The faceless figure, the four trees.
Pensate che solo perche' in giro si parla di un Cavaliere senza testa che gira per la citta', sia solo un gran bello scherzo?
And you think, just because you heard a rumor about a headless horseman running around town, it's all a big joke?
Credo a stento che Jefferson prevedesse di tenere prigioniero un uomo senza testa.
I can hardly believe Jefferson foresaw holding a headless man prisoner.
Sei mio, figlio di puttana senza testa.
I got you, you headless son of a bitch.
Venti pirati a due pezzi d'oro a testa, meno quello senza testa.
Twenty pirates at two gold pieces a head, minus the headless ones. Let's see.
Se decapitassimo ogni ranger che va con una donna... la Barriera sarebbe difesa da uomini senza testa.
If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men.
Non con il Cavaliere Senza Testa, un angelo furioso e due demoni liberi di vagare.
Not with the Headless Horseman, an angry angel and two demons on the loose.
Dovevo chiamarvi quando iniziavano a correre come galline senza testa.
You asked me to call you when they started running around like headless chickens.
Quindi, se i fratelli Fuentes si fanno vedere al club, cosa che e' davvero improbabile, significa che possibilmente qualcuno giace senza testa sul pavimento del salotto.
So if the Fuentes brothers do show up at this club, which is highly unlikely, it means that someone is possibly lying on the floor of their living room without their head.
Guarda cos'ho trovato nelle tasche del signor Senza-Testa.
Look what I found in Mr. No-Head's pockets.
Sua moglie si e' spezzata il collo quattordici anni fa, e sua figlia l'ha descritta mentre corre in giro come una gallina senza testa.
Your wife's neck was broken 14 years ago, and your daughter describes you as running around like a headless chicken.
E' come qualcosa che leggi sul giornale e poi ti trovi un sacco di prostitute senza testa.
That's like something you read in the newspaper and then you find a bunch of headless hookers.
Tony l'ibrido senza testa ora giace in fondo alla cava di Steven.
Tony the headless hybrid's. Now at the bottom of Steven's quarry.
Oh, fai provare a me, clone senza testa di Agnew.
Let me try, Headless Clone of Agnew.
Grazie, clone senza testa di Agnew.
Thank you, headless clone of Agnew.
Tutti i corpi erano senza testa, Kit.
None of the bodies had heads, Kit.
L'ultimo che l'ha fatto, e' rimasto senza testa!
Last person looked through that hole got his head chopped off!
7.1555500030518s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?